Kaguya-hime no Monogatari được tái hiện thành câu chuyện BL
Một bộ sách mới ra mắt đã viết lại các câu chuyện cổ tích cho độc giả hiện đại dưới phiên bản... tình yêu của những chàng trai. Tập đầu tiên của Tuyển tập BL Văn học Cổ điển vừa ra mắt vào tháng 10 năm ngoái đã tái hiện lại các câu chuyện của Kaguya-hime no Monogatari và Ise Monogatari. Tập thứ hai được phát hành vào tháng 1/2019 với phiên bản được viết lại của Kojiki.
(c) Amazon
Tập đầu tiên được "dịch" bởi Yukifune Emma, trong tập này nhân vật được hoán đổi giới tính và kể lại câu chuyện bằng ngôn ngữ hiện đại. Nhân vật chính Kaguya-hime (thường được biết đến với tên Việt Nam là Nàng Công chúa Ống Tre hoặc Nàng Tiên Ống Tre) được thay thế bằng một cậu bé đẹp trai tên Kaguyahiko ("-hiko" là hậu tố phổ biến dùng cho tên của các bé trai ở Nhật Bản). Cốt truyện được giữ nguyên với nhân vật là các hoàng tử và chính hoàng đế đến để cầu hôn Kaguyahiko.
Tương tự như vậy, phiên bản mới của Ise Monogatari tập trung về cuộc sống và sự lãng mạn của cận thần Ariwara no Narihira, giống như tập văn xuôi và thơ ca cổ điển của Nhật Bản, nhưng các đối tượng yêu đương của chàng đã được thay thế bằng... nam giới. Còn "dịch giả" Uminekozawa Meron đã chọn Kojiki, ký lục lịch sử và thần thoại lâu đời nhất của Nhật Bản, để biến đổi thành một câu chuyện hài lãng mạn.
(c) Amazon
Loạt ảnh bìa gợi lên cảm giác cổ điển tuyệt mỹ và cuốn hút. Yamashita Tomoko minh họa cho tập đầu tiên, còn Harada là họa sĩ minh họa cho tập thứ hai.
Uminekozawa và nhà văn Hirarisa sẽ xuất hiện tại một sự kiện ở Tokyo vào ngày 25/02 để thảo luận về bộ truyện.
Nguồn: Anime News Network