Hóng Johnnys không muốn giới truyền thông sử dụng cụm từ "cựu thành viên của SMAP"

Johnnys không muốn giới truyền thông sử dụng cụm từ "cựu thành viên của SMAP"

Đăng vào ngày trong Tin tức 1222

Có những suy đoán cho rằng JE muốn xóa bỏ hình ảnh SMAP trong tâm trí mọi người.

SMAP

Gần đây có tiết lộ rằng công ty Johnny's không muốn giới truyền thông sử dụng thuật ngữ "cựu thành viên SMAP", hoặc bất cứ điều gì có cụm từ tương tự, khi đưa tin về các cựu thành viên của nhóm.

Tất nhiên “quy định” này sẽ chỉ áp dụng cho trưởng nhóm của SMAP là Nakai Masahiro Nakai và Kimura Takuya. Sau khi SMAP tan rã vào tháng 12 năm 2016, Nakai và Kimura là hai thành viên duy nhất chọn ở lại với Johnny's.

Trong thời gian Kimura quảng bá cho bộ phim điện ảnh Kensatsugawa no Zainin, quy định này đã bắt đầu được thực thi nhiều hơn. Nhiều phương tiện truyền thông đã được yêu cầu cụ thể là không sử dụng danh hiệu "cựu thành viên SMAP" mà thay vào đó chỉ dùng từ "diễn viên". Còn với Nakai, công ty đề nghị báo giới dùng từ "talent".

Các fan hâm mộ và những người chỉ trích suy đoán rằng Johnny's đang cố gắng xóa SMAP khỏi tâm trí của công chúng. Khi SMAP tan rã, một số phương tiện truyền thông đã lập tức ngừng sử dụng từ “SMAP” khi đưa tin về các thành viên, nhưng nhiều trang vẫn nhắc đến nhóm nhạc đã giải tán này.

Một viên chức trong ngành truyền hình nói rằng điều này không có nghĩa là ác ý, cũng như không phải Johnny's đang tìm cách để xóa bỏ quá khứ. Đơn giản chỉ là công ty không muốn tiếp tục kéo dài quá khứ, và điều đó thực sự có thể gây tác động tiêu cực đến Nakai và đặc biệt là Kimura.

Tiếp tục, họ nói rằng do ba thành viên đã ra đi là Inagaki Goro, Kusanagi Tsuyoshi, Katori Shingo đang thực hiện nhiều hoạt động bên cạnh nhau nên những hình ảnh của SMAP vẫn còn in dấu mạnh mẽ. Nhưng vì Nakai và Kimura đang hoạt động solo nên phản ứng sẽ không giống nhau.

Bất chấp lệnh cấm trên, việc nói về SMAP không hoàn toàn là một chủ đề cấm kỵ. Khi quảng bá Kensatsugawa no Zainin cùng với bạn diễn Ninomoya Kazunari, thành viên Arashi, trong một cuộc phỏng vấn Kimura đã nói về nguồn gốc của tên SMAP.

Nguồn: Arama Japan

Admin

Admin

"Yêu đương chỉ như những áng mây lướt nhanh qua trời
Yêu chi cho lệ hoen đôi mi, để con tim vụn vỡ
Khi yêu cứ ngỡ nên thơ, tình yêu như giấc mơ
Để hôm nay ôm một mối sầu bơ vơ."