Hóng Fukushi Sota ngao du cùng chú mèo Nana trong phim điện ảnh Tabi Neko Report

Fukushi Sota ngao du cùng chú mèo Nana trong phim điện ảnh Tabi Neko Report

Đăng vào ngày trong Tin tức 2641

Tiểu thuyết nguyên tác đã được dịch sang tiếng Việt và xuất bản với tựa Nana du ký.

Tabineko Report (c) sponichi

Nam diễn viên Fukushi Sota sẽ đóng chính trong bộ phim điện ảnh Tabi Neko Report được chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của Arikawa Hiro và sẽ công chiếu vào năm tới. Phim đã được bấm máy hồi cuối tháng trước, dự tính sẽ hoàn tất vào tháng 4.

Fukushi thủ vai chính Satoru, một thanh niên đã cứu được chú mèo hoang vừa bị tai nạn giao thông và đặt tên là Nana. Nhưng rồi một điều bất ngờ xảy đến và Satoru không thể chăm sóc cho chú mèo được nữa, vì vậy anh bắt đầu cùng Nana lên đường đến nhiều nơi như Shizuoka, Tochigi, Nagano và Fukuoka để tìm một người chủ mới cho Nana. Qua những mối quan hệ với những người mà Satoru tìm đến trong cuộc hành trình, ví dụ người yêu đầu tiên, người bạn học cũ..., bí mật của anh cũng dần được hé mở.

Tabineko Report (c) sponichi

Vì loài mèo nổi tiếng là rất khó huấn luyện, không giống như loài chó, nên người ta cho rằng quyển tiểu thuyết này có thể sẽ không bao giờ được chuyển thể thành phim. Tuy nhiên để khắc phục vấn đề này, huấn luyện viên mèo Kitamura Mayumi của ZOO Doubutsu Pro, một công ty lớn nổi tiếng là nhà cung cấp nhiều diễn viên động vật, đã tham gia huấn luyện những chú mèo xuất hiện trong phim. Dù vậy, vì câu chuyện có liên quan đến mèo nên Arikawa cũng đảm nhận vai trò biên kịch trong phim và phải chuẩn bị để viết lại kịch bản của mình.

Để kết thân với chú mèo đực thủ vai Nana, Fukushi, lần đầu tiên diễn xuất với động vật, đã phải bắt đầu làm quen với chú mèo này 3 tuần trước khi phim khởi quay và được Kitamura giảng giải nhiều điều. Fukushi cho biết anh rất vui và hơi lo lắng về khoảng cách giữa anh và chú mèo, nhưng rồi sau khi bắt đầu quay thì mọi việc trở nên tốt hơn.

Câu chuyện cảm động về mối quan hệ giữa chủ và mèo qua chuyến đi kỳ diệu của cả hai đã được công ty IPM mua bản quyền dịch và xuất bản vào tháng 5/2016, với tựa tiếng Việt là Nana du ký. Nếu là một người yêu mèo nói riêng và yêu động vật nói chung, chắc chắn đây là một tác phẩm bạn không thể bỏ qua.

Nana du ký (c) ipm

 

Nguồn: Doramaworld

Admin

Admin

"Yêu đương chỉ như những áng mây lướt nhanh qua trời
Yêu chi cho lệ hoen đôi mi, để con tim vụn vỡ
Khi yêu cứ ngỡ nên thơ, tình yêu như giấc mơ
Để hôm nay ôm một mối sầu bơ vơ."